Thursday, November 15, 2007

casual fridays...

OK... i am relying on the translation thingy too much... but hey.... it is fun... i have decided to include the chinese and japanese translation...

yeah... another friday is upon us... and i have decided to self declare a casual friday... truth is, my boss is on travelling, so i decided to casual-it-up at work...

嗯...另外週五是我們...我已決定自行申報隨便週五...事實是,我的老闆是在交通上,所以,我決定把休閒,它的後續工作...
うん…金曜日には、私たちに別の...と私は自己を宣言することを決めカジュアルフライデー...真実は、私の上司は走行ので、カジュアルにすることを決定した職場の...

side note: TM is again making some upgrading... it is affecting my line, and i am not sure this post will be successful... hopefully it will and hopefully that so-called repair/upgrade will be done soon... my speed has dropped dramatically...
附註: TM是再次作出了一些升級...這是影響我的路線,我不知道這個職位將會取得圓滿成功...我希望這能說,這個所謂的修復/升級工作將很快...我的速度卻急劇下降...
注記: tmは、いくつかのアップグレードを再び...マイラインに影響を与えることは、私はわからないが、この投稿が成功すれば...うまくいけば、それは期待して、いわゆる修理/すぐにアップグレードが行われる...私の速度が大幅に下落し...


back to casual fridays... in addition to t.g.i.f, i suppose casual friday is another way to boost staff morality (not that t.g.i.f. is concocted by employers to boost staff spirits)... OK.. i am referring to people who work in places where they are required to wear the shirt/pants combo day in and day out... so casual fridays do not apply to those whose employment allows for them to wear whatever they like... hehhee...
回到休閒星期五...除了tgif ,我隨便週五是另一種方式,以提高工作人員的道德(這並不是說tgif是炮製的,由雇主,以增強工作人員的烈酒) … …好..我所指的人,工作的地方,他們必須穿上襯衫/褲組合式每天都要...所以休閒星期五,並不適用於那些就業,讓他們穿什麼,他們喜歡... hehhee ...
カジュアル金曜日に戻る...金曜の夜に加えて、カジュアルフライデーは、たぶん、別の方法を高める道徳のスタッフ(経営者をでっち上げられたわけではな いが金曜の夜のスタッフを高めるスピリッツ) ...分かった..私は働く人たちに言及している場所では、シャツを着るのに必要な/コンボズボン明けても暮れて...カジュアル適用されませんので金曜 日の雇用者により、かれらのために何を着るかのように... hehhee ...

hd_mens_gateway_static.jpg hd_mens_gateway_static.jpg picture by raymondlee06

i guess, for the male population of workers, there won't be much choices aside from maybe wearing a non-casual shirt, short sleeve tees or long-sleeve tees, you pretty much can't deviate too much... plus, it would probably be a bit funny to wear those ultra-baggy shorts or pants to work... hip hop... er... hahhaa... or maybe you can... and start rapping and break dancing at your work place (please, i am not referring to people who actually work in a dance club.. lol)
我猜想,為男性人口的工人,將不會有很多的選擇,除此之外,也許身穿非臨時工上衣,短袖發球台,或長短袖發球台,你漂亮得多,不能偏離太多...再加上, 它大概會有點好笑穿那些超寬鬆短褲或長褲,以工作… …嘻哈...呃... hahhaa ...也許你可以...並開始說唱,並打破跳舞,在你的工作地點(請,我不是指的人,其實工作中的舞蹈俱樂部.. lol )
多分、男性の人口は、労働者のために、ありません。多くの選択肢かもしれないとは別に、非カジュアルシャツを着て、短い袖や長袖ティーティーは、かなり逸 脱し過ぎることはできません...プラス、それがきっとちょっと変な人超を着るだぶだぶのズボンやショーツに仕事...ヒップホップ... er ... hahhaa ...たりすることができかもしれない...ハンマリングブレイクダンスを開始すると、あなたの仕事の場所(ご、私は言及しません。実際に仕事をする人は ダンスクラブ..ロル川)

hd_womensgate_stat.jpg hd_womensgate_stat.jpg picture by raymondlee06

for the ladies, there are more choices... they can get away with a tee plus a jacket on normal days... i suppose it would be inappropriate to wear only a tube top or really skimpy spaggetti top... if so, i guess the two piece bikini is really out... (bummer... )... ahhaha.. hang on... then what is casual fridays to them??
為各位來賓,有更多的選擇...他們可以擺脫與發球加一件外套在一般的日子...我想,這將是不恰當的磨損,只有管頂部或真的輕薄spaggetti頂 部...如果是的話,我猜想兩件式比基尼是真的出... ( bummer. .. ) … … ahhaha ..杭等等… …那麼,什麼是休閒星期五給他們? ?
婦人のためにはより多くの選択肢を...逃げることができて、上着を通常のティープラス日...だろうと思います不適切なチューブトップを着るだけで本当 にや露出度の高いspaggettiトップ...もしそうなら、多分2つの作品は本当にビキニアウト... ( bummer. .. ) ... ahhaha ..つかまって...それからカジュアル金曜日には、どのようなのでしょうか?か?

IMG_0782.jpg IMG_0782.JPG picture by raymondlee06

anyway... unless our job is to cosplay, we probably would all stick to our ties/shirts/pants/skirts/jackets/etc... as boring as that sound, it is therefore kind of refreshing to look forward to friday when you are allowed to wear your streets into work... so basically, you go to work and then to a social gathering after work without having to change out of your work clothes...
反正...除非我們的工作就是在cosplay活動,我們可能都堅持我們聯繫/襯衫/褲/裙/外套/等...作為沉悶,因為這聲音,因此,這是種令人耳目 一新的期待週五的時候,你可以穿你的街道到工作… …因此,基本上,你去工作,然後向社會收集工作後,不必更改出你的工作衣服...
とにかく...コスプレしない限り、私たちの仕事は、私たちのすべてを堅持するだろう私たちのきずな/シャツ/パンツ/スカート/ジャケットの/ etc ...退屈して音としてとして、それはこの種のさわやかな金曜日のを楽しみにしたときに着用が認められている通りに仕事をして...だから基本的には、あ なたに仕事に行って、その後仕事の後に懇親会を変更することなく、お客様の作業服...


DSC_4191.jpg DSC_4191.jpg picture by raymondlee06

so happy casual friday... enjoy... see you on a weekday...
太高興散週五...享受...看到你上週日...
とてもうれしいカジュアルフライデー...楽しむ...平日を参照してください...

Blogged with Flock

No comments: